The Verve- bitter sweet symphony
A continuación, la letra de la canción en Español e inglés.
Porque es una sinfonía agridulce, así es la vida
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life
Tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres
Tryna make ends meet, you're a slave to money then you die
Te llevaré por el único camino por el que he estado
I'll take you down the only road I've ever been down
Tu sabes el que te lleva a los lugares donde todas las venas se encuentran, si
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Sin cambio, puedo cambiar
No change, I can change
Puedo cambiar, puedo cambiar
I can change, I can change
Pero estoy aquí en mi molde
But I'm here in my mold
Estoy aquí en mi molde
I am here in my mold
Pero soy un millón de personas diferentes
But I'm a million different people
De un dia para otro
From one day to the next
No puedo cambiar mi molde
I can't change my mold
No no no no no
No, no, no, no, no
(¿Alguna vez has estado deprimido?)
(Have you ever been down?)
Bueno, nunca he rezado pero esta noche estoy de rodillas, sí
Well, I've never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Necesito escuchar algunos sonidos que reconozcan el dolor en mi, si
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Dejo que la melodía brille, dejo que me limpie la mente, me siento libre ahora
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Pero las ondas son limpias y nadie me canta ahora
But the airwaves are clean and there's nobody singin' to me now
Sin cambio, puedo cambiar
No change, I can change
Puedo cambiar, puedo cambiar
I can change, I can change
Pero estoy aquí en mi molde
But I'm here in my mold
Estoy aqui en mi molde
I am here in my mold
Y soy un millón de personas diferentes
And I'm a million different people
De un dia para otro
From one day to the next
No puedo cambiar mi molde
I can't change my mold
No no no no no
No, no, no, no, no
(¿Alguna vez has estado deprimido?)
(Have you ever been down?)
No puedo cambiar, oh no
I can't change, oh, no
No puedo cambiar, oh
I can't change, oh
Porque es una sinfonía agridulce, así es la vida
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life
Intenta llegar a fin de mes, intenta encontrar a alguien y luego mueres
Tryna make ends meet, tryna find somebody then you die
Te llevaré por el único camino por el que he estado
I'll take you down the only road I've ever been down
Tu sabes el que te lleva a los lugares donde todas las venas se encuentran, si
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Sabes que puedo cambiar, puedo cambiar
You know I can change, I can change
Puedo cambiar, puedo cambiar
I can change, I can change
Pero estoy aquí en mi molde
But I'm here in my mold
Estoy aqui en mi molde
I am here in my mold
Y soy un millón de personas diferentes
And I'm a million different people
De un dia para otro
From one day to the next
No puedo cambiar mi molde
I can't change my mold
No no no no no
No, no, no, no, no
No puedo cambiar mi molde
I can't change my mold
No no no no no,
No, no, no, no, no,
No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no
I can't change my mold, no, no, no, no
Es solo sexo y violencia, melodía y silencio
It's just sex and violence, melody and silence
Es solo sexo y violencia, melodía y silencio
It's just sex and violence, melody and silence
Te llevaré por el único camino por el que he estado
I'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino por el que he estado
I'll take you down the only road I've ever been down
Estado abajo
Been down
Alguna vez ha estado abajo
Ever been down
Alguna vez ha estado abajo
Ever been down
Alguna vez ha estado abajo
Ever been down
Alguna vez ha estado abajo
Ever been down
¿Alguna vez has estado deprimido?
Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado deprimido?
Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado deprimido?
Have you ever been down?
Fuente: LyricFind
La banda británica “The Verve” surgió a mediados de 1989, siendo pionera del género musical brit- pop, con ciertos rasgos del rock alternativo e influencia de bandas y solitas ingleses de finales de la década de los 60 y principios de los 70; tales como: los Beatles, Rolling Stones, Pink Floyd o Kinks, y la psicodelia de los Stone Roses; de ahí el nombre para describir el surgimiento de estas bandas exponentes del Rock en inglés, de: “invasión británica”.
La banda estaba compuesta por el vocalista Richard Ashcroft, el guitarrista Nick McCabe, el bajista Simon Jones, el baterista Peter Salisbury y finalmente Simon Tong, que se incorporó posteriormente como guitarrista. En su álbum “Urban Hymns” (1997), se encontraba su tema revelación, “Bitter sweet symphony”. Que más tarde alcanzaría unos niveles de comercialización inesperados y desencadenaría una batalla (“agridulce”) legal por los derechos de posesión de la misma, junto a los representantes legales del cantante Mick Jagger; de la también reconocida banda británica The Rolling Stones.
Desde los aportes de Courtës, depositados y ejemplificados por Paloma Bahamón Serrano, en el desarrollo de su análisis profundo de “Discursos sobre la unidad latinoamericana en la canción popular Latinoamérica de Calle 13”. Menciona 3 niveles para realizar el análisis semiótico de una pieza musical: El figurativo, el semionarrativo y el axiológico. Dicho esto, es importante resaltar que esta composición es una especie de monólogo y reflexión, que más adelante iremos estudiando por partes.
Primero, en un sentido figurativo, la canción inicia respondiendo “Porque es una sinfonía agridulce, así es la vida”, a algo que posiblemente se pudo haber preguntado el artista antes de pronunciar esta frase, partiendo de que hay un antes y esta canción se sitúa en el presente. Se utiliza la metáfora como lenguaje figurado, comparando la vida con una sinfonía agridulce, a través de una afirmación y precisión que se replica durante toda la canción. La vida como sinfonía agridulce, en la cual se está buscando respuestas a sus plegarias, pero no las encuentra, mientras él/ella sigue allí, inmóvil, sin cambiar como un molde.
- No change, I can change, […] I am here, in my mold…
Más adelante se hace uso también de la hipérbole, cuando dice: “Pero soy un millón de personas de un día para otro… y no puedo cambiar mi molde no no...”. Casi como intentando reflexionar en quién es realmente. Como también a través de la paradoja “Tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres”, para hacer alusión a que pasamos la vida intentando obtener más dinero y un día simplemente moriremos y el dinero no nos servirá de nada.
En un componente semionarrativo, el tiempo en que se desarrolla la pieza, como ya lo había manifestado anteriormente, es en el presente. En cuanto a las acciones del sujeto narrador, se identifica un sujeto destinatario que es en sí mismo la persona que narra, por eso hablamos de un relato a manera de monólogo. Y ya en una dimensión pasional, se resaltaría la continua evocación de la pregunta: “¿Alguna vez has estado deprimido? Y versos después manifiesta que la vida […] “Es solo sexo y violencia, melodía y silencio”. A todo esto, se permite concluir que el tocar fondo lleva a un estado de reflexión frente a plantearse quién es, que quiere y que no quiere, que termina por caracteriza
el mensaje al que pretende la canción.
Por: Daniela Fernandez Olaya
Creo estar de acuerdo con Daniela Fernanda Olaya, en cierta medida. The Verve fue una banda que creo ese esplendido One Hit Wonder, un exito mundial que les trajo también inconvenientes por el parecido con un tema de Mick Jagger. Aún así, el análisis que realiza va dirigido a la letra principalmente y lo que me da la sensación como si se ignorara ese contraste entre la letra y su melodía; esa composición musical que exhala ciertos toques de esperanza, y anhelos por vivir o luchar por vivir algo nuevo y que a comparación de la letra -llena de melancolía, y cierta molestía con la vida- pues sobresale principalmente. Al ser un Hit mundial, se debería percatar principalmente es de su melodía que es por la primera forma en la cual países como los latinoamericanos la adoptan y comienzan a escuchar.
ResponderEliminarCreo que también comprender ese concepto de "One Hit Wonder" da base para entender, porque la banda después de "Urban Hymms" no llegó a tener más relevancia en el medio. Ni siquiera canciones como "Love Is Noise", que tenían un ritmo más "pop" se llegaron a quedar. El exito lo tuvo con su álbum debut de 1997 pero esa magia construida precisamente ahí, en ese tiempo y en ese disco no la pudieron captar nuevamente, ni producir nuevas sensaciones a una audiencia que esperaría con ansias algo así de mágico como lo fue su sinfonía agridulce que al escucharse se llegaría a pensar que se trataba de eso precisamente una orquesta alentando una sinfonía.
Escuchar Bittersweet Symphony es traer de inmediato a la cabeza el videoclip en el que el vocalista de The Verve va caminando por la calle mientras choca con las personas con las que se va cruzando, con su rostro inexpresivo a pesar de que algunos de los transeúntes le reclamen el haber chocado contra ellos.
ResponderEliminarEsta canción, como lo afirma Cristian España en el anterior comentario, se ha conocido como un One Hit Wonder, pues fue la que pegó sobretodo en latinoamérica de esta banda, y personalmente creo que esto tiene que ver con el sentimiento que tenía la juventud de la época en la región pues, pese a que ya había caído la 'Cortina de Hierro', nunca llegó la promesa de que, cuando el capitalismo venciera al comunismo, llegaría una especie de paraíso. Estábamos en la época en la que, a pesar de que los países intentaban adoptar el modelo de sociedad estadounidense, no llegaba esa promesa de tenerla igual o, por lo menos, como lo prometió el cine hollywoodense y la propaganda internacional durante años.
De esta manera, los jóvenes de finales de los noventa van caminando por la calle, en una sensación de bucle, escuchando una melodía esperanzadora que se repite como la propaganda americana, pero sintiéndose como lo señala la letra de la canción: sin poder cambiar, sin poder romper el molde, siendo una y millones de personas a la vez, caminando pero sin avanzar, con ese sabor agridulce.